تبليغاتX
مردمان مسیله
متفرقه شنبه دوم آبان 1388

سلام بر عزیزان دل بازم ببخشید !!!!!

این دفعه یه مطلب جدید دارم براتون شاید به بعضی از اونا اعتقاد داشته باشید ویا شنیده باشید

شایدم بعضی از انها خرافه باشه  یا حالت نیمه خرافه ای داشته باشه ولی برام خیلی جالب بود

 براتون بنویسم واقعا جالب وقشنگ هست

 

۱  هرگاه مرغ خانگی مثل خروس بخواند یا بقول خودمان( بونگ هایت) نشان از بد یمنی هست وباید اونو کشت

 ۲ دستان خود را از پشت سر حلقه زدن بد شگون هست وبدبختی می آورد

 ۳  کشتن پرستو گناه است

۴  لیسیدن ته ظرف غذا با زبان و انگشتان دست بعد از صرف غذا ثواب زیاد داره

۵  اگر در خانه همسایه ناخن های دست پا گرفته شود بسیار بد شگون هست وباعث قطع شدن رفت آمد

 از خانه همسایه می شود

 

***********************************************************************

همین جملات با گویش خودمان

 

۱ هر گی مرخ خومنی شروع هاکون  وه بونگ ده مثل خروس ای نشونه ای خوبی نی وه بویت کاردش هایی

 ۲ دسات ای پشت اندری تو هم چفت هاکونی مثل پیرمردها  ای هم نشونه خوبی نشونه فخیری بدبختی هن

 ۳ کشتن پیلیسور گناه شن

 ۴ ای بون درفی که توش چاس شوم میخوری ایل والیسی که بر دلت هایت وه هی پینجه توش بکشی

تا بگی ثواب شن

 ۵ ای خونه همسایه ی تو رفتی وه هونخی ناخونات دس پات بگری ای هم نحس هن باعث وامیت که

اندو رفت ات با همسایه ات کهط واهیت

 

امیدوارم از این پست هم خوشتون بیاد منتظر نظراتتون هستم خیلی های دیگه هم بلدم ولی در دفعات بعد می نویسم

 

موفق باشید هم استانی های عزیز

نوشته شده توسط مجید سعادتی در ساعت 19:45 | موضوع :
[ ]
سری سوم واژگان قدیمی سه شنبه چهاردهم مهر 1388

شیته(Shite) سوت با دهن

فیک فیکو(Fik fiko) سوت داور
بَرچ(Barch) درخشندگی آرگ(Arge) لثه
ناچاک(Nachak) مریض گُوپ(Gop) لوپ ،گونه
جار(Jar) اندازه، مناسب جُمول(Jomol) دو قلو
نِهیر(Nehir) برابر کویوک(Koyok) برامدگی پشت سر
کِنا(Kena) بغل روشک(Roshk) موخوره
سو(Soo) نسل خنخُلوک(Khankholok) قلقلک
گشتوک(Gashtok) دوره گرد لَمتی(Lamti) تنبل
چٍتی(Cheti) بلیط مِزی(Mezi) کمک
ساوون(Saovn) حدود مرز سُردُبورد(Sordobord) سایش کردن

 

سلام عزیزان من

امید وارم از این مطلبی که گذاشتم خوشتان آمده باشد به بزرگواری خودتون ببخشید

 که نمی تونم زیاد سر بزنم ولی از الان سعی میکنم بیشتر بیام ودر مورد ارشد هم تغییر موضع 

 داده ام بخاطر یک سری دلایل نمی تونم برای ارشد بخونم  یکی از این دلایل اول باید یه شغل

پیدا کنم  بعد برم دنبال ارشد وغیره ذالک... و از این پس اکثر مواقع در خدمت تون هستم 

با ارزویی روز های خوش برای شما

 

توضیح : برای نهیر یه مثال بیارم بد نیست که بدانید من خودم این جور برداشت کردم

شاید گفته مهندس عبدی صحیح تر باشد  مثلا میگن این گوسفند  با اون گوسفند نهیر یَِک هستند

من معنی کردم برابر ولی احتمالا به معنی نرخ باشد یعنی نرخ هر دو گوسفند یکی هست

 ومیشه همه به نوعی هر دو رو قبول کرد اصل بر برابر بودن هست و در ظاهر سخن بر نرخ هست

و در مورد واژه ( جار ) مثالا میگن این شلوار جار مو نی ای کفش کو جار پای مو نی

به معنی اندازه و سایز  یا به معنی مناسب هم می تواند  باشد

نوشته شده توسط مجید سعادتی در ساعت 19:26 | موضوع :
[ ]
بدرقه ماه رمضان یکشنبه بیست و نهم شهریور 1388

سلام

 یه چیزی رو می خوام یادتون بیارم شاید خیلی ها این کار رو دیگه نمی کنند یادشون رفته 

بدرفه ماه رمضان رفتن این شاید بطور کلی منسوخ شده باشد ولی در قدیم رسم بود

 که اون شبی که روز بعدش عید فطر بوده سحر بلند می شدن و یه چیز مختصری بعنوان

 سحری می خوردن ودعا می کردن که خداوند حیات بده تا سال بعد هم ماه رمضان روزه بگیرند

واین یه رسم بوده در قدیم که سحر بلند بشن وماه رمضان رو بدرقه کنند که متاسفانه دیگه این

 رسم تا حدود زیادی منسوخ شده است

 

 

 

نوشته شده توسط مجید سعادتی در ساعت 20:49 | موضوع :
[ ]
چند شعر جمعه سی ام مرداد 1388
سلام به تمامی عزیزان ببخشید که من خیلی طول میدم برای هر آپم دیگه چی کار کنم؟

چند بیت شعر ناقابل از سروده های حاج ناصر جمالی حاجیانی رو به تمامی مردم

خون گرم دشتی تقدیم میکنم

مشکلات که رد تایپ این شعر بوجود امده بود تصحیح کردم حالا این اشعار خوانا تر و وزین تر شداند

 

 

مو از وقتی که ای دل پا گرفتن

                                       تو سینم عشق دشتی جا گرفتن

غرورم  عزت  خالو حسینن

                                   ز کارش  اسممون  بالا  گرفتن

                               ***********

بنازم غیرت مردای شیرش

                                جوونی با حیا سر  بزیرش

بچ دشتی بچ روزای سختن

                                 زن مردو جونش یا که پیرش

                            ***********

تو دشتی خاطرات مو زیادن

                                  دلم با خاطرات کهنه شادن

تو سفری مردمش ای چه فخیرن

                                    ولی هر چی بگی خوشٌی زیادن

                           ***********

هنی یادم نرفتن بازیارا*

                           که از صبح زُر* بدن تا شو تو صحرا

هنیزا* آرزومن نون چاله

                            تو وقت خرمن وجوری*  و بُرا*

                     **************

هنیزا خاک دشتی پر ز شورن

                                    دلم اینجا پر از عشق و غرورن

قدم هر جا که هونی یادگاری

                                  هزارون  قصه از ایام  دورن

                            **************

تو لابد قصه دشتیت شنیدن

                                    که هر جاش خاطرات یه عزیزن

بخون چیپو* دو بیت شعر فایز

                                    دلم  تنگ  رفیقای  قدیمن

ااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا

چیپو (chipo)چوپان                               بازیار(bazyar) کارگر مزرعه

زُر (zorr) پرسه زدن فعالیت کردن                         هنیزا(heniza) هنوزم

جوری (jori) درو کردن                           بُرا(Boorra)خرمنکوب

 

نوشته شده توسط مجید سعادتی در ساعت 20:46 | موضوع :
[ ]
نیمه برات جمعه شانزدهم مرداد 1388
نیمه برات بر تمامی مسلمانان مبارک باد

 

بخصوص مردم متدین منطقه دشتی

نوشته شده توسط مجید سعادتی در ساعت 21:23 | موضوع :
[ ]
ضرب المثل شنبه بیستم تیر 1388
سلام به تمامی دوستان که تواین مدت واقعا منو شرمنده کرده بوداند

ببخشید این دفعه دیگه خیلی  طول کشید  مشغول خواندن کتابم هستم انشالله برای

کارشناسی ارشدببخشید به بزرگواری خودتان

  چون خیلی از دوستان خواسته بودند چنتا ضرب المثل بنویسم من هم خواسته ای

 انها رو اجابت کردم

 

۱-((فلانی آرد پاک تو خورش نی)) به شخص دغل باز واشخاص خبیث وبدطینت می گوییند

۲-((آدم بوا مرده خو وایشیت ولی ادم کوم گشنه خو نمی شیت)) منظور  اینه که تاثیر گرسنگی

بیشتر از اندوه از دست دادن پدر هست

۳-((به بونه کوش میشیت تو حوش)) منظور کسی که چیزی  رو بهانه می کند تا به منظورش برسد

۴-((کاردش بزنی توپ خوینی ازش نمیت)) به شخص بی نهایت عصبانی وخشمگین می گوییند

۵-((چار چارک یک من)) منظور یعنی فرقی نکرده بازهم همان شد

۶-((او شیری نه مال خرن))به کسی میگویند که از طبقه ای پایین به مقامی بالا میرسدکه

شایسته ای او نیست

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

خوره(khore) کیسه های بزرگ که با موی بز درست می کردند

خو وایشیت(khoe vaishit ) خوابش میبره مقابل ان( خو نایشیت )هست که یعنی خوابش نمیبره

بونه(bone) بهانه

کوش(kosh) کفش

توپ( tope) قطره ای

خوینی(khoini) خونی

چارک(chark ) ربع یک چهارم

 شیری(shiri ) شیرین

نوشته شده توسط مجید سعادتی در ساعت 21:49 | موضوع :
[ ]
نام پلشتی ها درگویش یکشنبه دهم خرداد 1388
سلام به تمامی دوست دارن فرهنگ منطقه دشتی

امروز می خواهم در مورد نام های حیوانات در گویش محلی بگم  هرچند سخته و من خودم

خیلی از این حیوانات رو ،نام فارسیشون رو نمی دانم در اصل معادل این حیوانات رو نمی دانم

وهر کس می داند بهم کمک کنه تا به این لیست اضافه کنم 

دالک سلیمون=Dalak Selimon هدهد پلیسور*=Pilisor پرستو
میگ=Mige ملخ گزیم=Gozim عقرب
بوجیک=Bojik گنجشک گنز=Gonz زنبور
موشک=Moshek موش تویم=Toyum سوسک
کوروک=Korvak قورباغه کلبوک=Kalbokمارمولک
پمبزک=Pambezak سوسمار مِلو=Melo میمون
کومتر=Komtar کبوتر گولی=Goli گربه
نخنگ=Nekhang مرغ نابالغ دیگون=Digon مرغ بالغ
لوک=Lok شتر نر اُشتر=Oshtor شتر ماده
کرمجی=Kormeji بچه شتر عنکهوت=Ankehotعنکبوت
گیول=Geyul الاغ نر نیرومند ورزا=Varza گاو نر نیرومند
جنگه=Jonge گاو نر نابالغ کوه=Koveh قوچ گوسفند نر
اولا=Ola عقاب بحری=Bahri قرقی
ریمیز=Rimiz موریانه پرپروک=Parperokپروانه
خویگرک=Khoy Gerak عقرب کاذب

کوگ= koge کبک

دی بارو=Deybaro کفشدوزک بوتول=Botol خذوک
اسب شیطون=Asbe Shiton آخوندک چرخ=Charkh چرغ

بدوار=Bodvar دلیجه توره=Tore شغال 

چلی= Cheli آبچلیک سوزلشک=Sozeleshk سبزقبا

معادل اسامی این حیوانات  رو هر کی می داند بهم بگه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

بزبزوک    کلاخ چیرو        گسه     پیوم      چغول یا چخول      گیاچو      پندو       دمیل 

مامپیرو                موروک       ارده خوار         خر کش           گنزلولو            سگ تره  

     

نقل قول از مهندس عبدی: تیشتر بز ماده ایست که هنوز عزب است و بچه ای نیاورده است

و گسه بز ماده ایست که چند شکم بچه آورده است. شیشک مقابل گسه در گوسفند است. 

 البته در اسامی ماهیهای رودخانه نیز اصطلاح گسه داریم

بعضی هاشو می دانم ولی قطعی نمی دانم

* بعضی به آن پیلیسوک هم می گویند

* دندله=Dandele هزار پا

نوشته شده توسط مجید سعادتی در ساعت 19:1 | موضوع :
[ ]
ترجمه ضرب المثل های خارجی با لهجه جمعه بیست و پنجم اردیبهشت 1388
ببخشید که من نمی تونم مطالبم رو به روز کنم و همیشه خیلی طول میکشه تا وبلاگم به روز

 بشه شما به بزرگواری خودتون ببخشید

  

 آدم خوشبخت رو در رود نیل بیندازید در حالی که یک ماهی دردهان دارد از آن بیرون خواهد آمد.     (ضرب المثل مصری)

ایم خوشبخت ای تو رو نیل اش بورنی* می یونی* که مینی* تو کپشن* صحرا* اُو  وامیت

 زنی سعادتمند است كه مطيع " شوهر" باشد. ( ضرب المثل يونانی )

زنی، زندگی بِر دلش* میت که گپ تو گپ شیش* نارت*

زن و شوهر اگر يكديگر را بخواهند در كلبه ی خرابه هم زندگی می كنند. ( ضرب المثل آلمانی)

زن وشی اگه بِرش* یکده اشو بِشت تو کپرم وارمبه* ای هم بشن زنده ی میکنن

دختر عاقل ، جوان فقير را به پيرمرد ثروتمند ترجيح می دهد. ( ضرب المثل ايتاليايی)

دوحت آکل* جهون فخیر رو وه پیرمرد وعض کُروپ* ترجیح میت

زن و گاو را از شهر خودت انتخاب كن. (.ضرب المثل ایتالیایی)

زن وُه گیا *رو از ولات خوت انتخاب هاکو

 گر نمی توانی خانه را بسازی سنگ بنا را کار نگذار. (ضرب المثل روسی)

ایت* نمی شاند* خونه بسازی ضایعش* کار مکو

 افتادن در گل لای ننگ نیست ننگ در این است که همانجا بمانید. (ضرب المثل آلمانی)

تو شل اوشل* بُفتی ننگ نی ننگ ایهن که همونجا وامرخی*

بُورنِی(Borni)=بیندازی می یونِی(Miyoni)=می بینی
مِی(Mey )=ماهی کِپِشِن(Kepeshen)=دهانش
روُ(roh)=رودخانه بِردلش(Ber delesh)=باب طبعش
شیش(Shish)=شوهرش نارِت(Naret)=نیاورد
برش(Beresh)=احساس تنفر داشتن وارُمبِه(Varombehe)=خراب شده
آکِل(Akel)=عاقل کُروپ(Korop)=مرفه پولدار
گیا(Giya)=گاو وامَرخی(Vamarkhi)ماندن در جایی
نِمی شاند(Nemishand)=نمی تونه ضایع(Zayeh)=سنگ بنا
شل اوشل(Shel oshal)=زمین گل آلود اِیت(Eyt)=اگر

نوشته شده توسط مجید سعادتی در ساعت 12:35 | موضوع :
[ ]
اسامی پسران دوشنبه هفتم اردیبهشت 1388
سلام بر شما سروران عزیز گرامی این پست جدید که می خواهم بزارم شاید برای خیلی از 

 شماجالب باشه و در دو سری مطالب شو می نویسم این مطلب رو این اولین سری آن

هست. شاید بعضی هاتون هم چرا اسم ما رو خراب کردی ولی من سعی کردم آن چیزی

 که تو عرف جامعه مون هست رو بنویسم

 مجید مِجیو=مِجی اصغر اَغو
مندنی مُندو قاسم کاسو
عبدالله عَولا  فتح الله  فِتو
مرتضی مورضو=مورضا محمید میمِدو
جبار جَوار اسماعیل اِسمیل
جعفر جافر حبیب حِبو
محمد حسین مَحسینو عبداالعلی عَوللی
مجتبی مُجتو=مُشتو یدالله یِدوه

فضل الله فَضلو محمد منو=مَح
مظفر مُتفر ابراهیم بُرو=بِریمو
عبدالرضا اَورضا ابولحسن

اُوُلو

احمد اَحه اسلام سلامو
ابوذر اِبو عبدالکریم اَلکریم
مِهدی مِهی مَهدی

مَهی

 

این نکته هم رو بهتون بگم که اکثر اسم های که با غلام شروع می شوند مثل غلامحسن

غلامحسین غلامرضا وغیره... تبدیل می شوند به (خُلو   غُلو   خُولی) واسامی هم که با

«عبد» شروع می شوند هم تبدیل به «عبدو ،عبدی» می شوند مثلا عبدالحسن

عبدالحسین . . . و یا هم به« اَلسن، اَلسین» مابقی اسم های رو  هم که من ننوشته ام

 آخر آن ها یه ( واو ) اضافه کنید مثل« مختار،حسن ،حسین»  که تبدیل می شوند به 

« مختارو، حسنو،حسینو»

نوشته شده توسط مجید سعادتی در ساعت 9:25 | موضوع :
[ ]
سری دوم واژگان قدیمی چهارشنبه نوزدهم فروردین 1388
لَهوز (Lahvoz) نحیف ضعیف                           وَهجه (Vahje)عطسه

پلیس (Pilis)مقدار  کم                               نِکوت (Nekot) مقدار خیلی کم

گِشت موت (Geshto Mot) ورجه وُرجه کردن          بِدس(Bedas) وجب

  جُور ( Jore) توانایی                                   مِرخ(Merakh) زوربازو،قدرت

شِلی شِلی (Sheli Sheli)لنگ لنگان            شیته(Shite) با دهن سوت زدن

 کوم لور (Kom lor) شکمو                        کِرنجال (Kerenjal) گلاویز شدن

زیتَک (Zeitak) مات مبهوت شدن                     کویک (Koik) جیغ زدن

هواموچ (Hova moch)سرما خوردگی 

سوهَرو (Sovahro)بیماری سرخک

 

نوشته شده توسط مجید سعادتی در ساعت 17:2 | موضوع :
[ ]

© Copyright 2008-2009, mesile65.Blogfa , All Rights Reserved
!!! هرگونه کپي برداري از مطالب این وبلاگ تنها با ذکر منبع مجاز مي باشد !!!
mesile65 Designed By P30-Theme
کپی نشدن

انواع کد های جدید جاوا تغییر شکل موس